返回首页

想做兼职翻译需要考什么证书?

56 2024-03-03 10:47 admin

一、想做兼职翻译需要考什么证书?

应该考全国翻译专业资格水平考试 Catti 笔译3 级 或 Catti 笔译2级, 3级是门槛,2级很普遍,1级是编审。每年5月和11月各有1次考试。

二、想做英语的笔译翻译要考哪些证书?

1、可以参加“翻译专业资格证书”的考试。是由人力资源和社会保障部、中国外文出版发行事业局、外国专家局组织的资格考试。

2、翻译专业资格水平考试,分为以下几种,选择考取哪一种资格,要看考生本人的工作需要。

(1)一级笔译考试,科目为《笔译实务》1个科目。

(2)一级口译考试,科目为《口译实务》1个科目。

(3)二、三级笔译考试,均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

(4)二、三级口译考试,均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

(5)资深翻译尚未实施考试。

3、报名办法: 翻译考试实行网上、现场报名结合方式,报考人员需在规定时间内,在指定网站或现场填写并提交报名信息。报名网址登录人事考试中心_报名入口。

4、报名费用: 考生在规定时间内进行缴费。具体费用安排详见各省(区、市)有关文件。

三、想做审计要考什么证书?

2个证书,

1、审计师证

这个证书,分初级中级高级,但应届生在知识储备还没那么丰富却又想进入审计行业的情况下,考初级审计师证是很好的选择,学历要求只要中专以上学历就可以考了,这也能加深给面试官的印象,面试时也能相应体现你的专业能力和为进入审计行业愿意付出努力,如果面试不是太翻车的话,大部分的面试都可以过的。

2、注册会计师证

这个证书虽然是会计方面专业的证书,但是拥有注会证的会计人是国内唯一有签字权的会计人,如果想在审计这条路上走的更远,注会证是必须要考的,不过这个事情要从长计议,因为考注会证不是一天两天的问题,是要有几年的时间做准备,但是想成为审计经理或者是事务所的合伙人,注册会计师证书是审计人一定要考的,不能在审计报告上签字的会计师是没有成为合伙人的资格的,只能成为一个持股比例较小的小股东,为了审计道路能走得更长远,注册会计师证希望审计人能列在自己的计划内。

四、朝鲜族想做韩语翻译,需要考什么证书?

做翻譯主要依靠專業知識,比如病歷翻譯需要醫學知識,合同翻譯需要法律知識,產品說明書翻譯需要相應專業的知識(機械工程、電子電氣工程、土木工程等等),所以要看你學的是什麼專業了。

翻譯工作者的職業技能是「外語+專業術語」,其中專業術語跟專業知識密不可分,沒有專業知識的話基本上看不懂術語,而需要翻譯的東西差不多通篇都是術語。不信你可以去翻譯公司問問。

五、想做韩语翻译都需要那些证书?

证书: N1必须,市面上很多翻译都只是有n1证(但不代表有n1证就能做翻译),主要看翻译的工作经验,大部分在企业内任职翻译。但现在翻译不好做,小企业基本都是翻译兼助理等的组合,大一些的公司才有纯翻译。如果以后想往上爬,往长远发展或打算做自由译员等的话就一定要考CATTI啦。又有分笔译和口译,分一二三级。一些翻译公司什么的都看这个的。而一些国家机关的翻译是硬性规定要有这个证书的。

学历:最好是翻译硕士,一般的本科只有日语专业没有翻译专业,学不到系统的翻译技巧,能力也不够做翻译。我们这些本科就出来做翻译的简直是出来找虐的,很痛苦,都是这么磕磕绊绊过来的。我很多翻译朋友总有那么几段黑暗史,承受不住的转行,要不就去难度系数没那么大的部门或企业。翻硕出来虽然也还是要适应,还是要积攒经验,但最起码心里有底,不至于那么担惊受怕。刚做翻译的时候没人带,老是担心这个翻不好那个理解错了什么的,就这样一路摸索过来……还有实力差会不受同事领导重视,压力大。笔译还好,口译没翻好是真的压力大。所有人都等着你翻译,一旦翻不出就丢脸了,多来几次整个会议时间因为自己的原因拖延了一半。等等……

六、想做英语翻译要考什么证?

翻译方面的资格证书,有几种,你可以自己根据情况选择一下:

1,上海中高口译证书上海政府主办的,偏重于口译方面,中口简单一点,高口比较难,通过率低,费用中口200,高口220.每年分两次考试.

2,全国翻译资格证书记得好像是人事部办的,偏向于笔译,但口译的部分也有,可以根据个人的情况选择,整个考试分成2级与3级,3级基础一点,但也比较难,2级难度就更大,比上海高口要难的多。口译部分难度比上海中高口要大,也更专业化。3,其他证书如果今后想往专业方向发展,建议考全国翻译资格证书吧,现在国家已经把这个和职称相挂钩了,以后的发展前景也比较远大,而上海中高口一般在江浙一带较热门,在全国范围来讲比不上前者。其他证书的话,也没怎么听说过,即使有,也不可与该两者同日而语了。祝楼主马到成功!~

七、以后想做专职俄语翻译的话,考俄语翻译资格水平证书是必要的吗?

翻译行业是比较看重经验和实力的,证书是重要的筹码,但不是万能的,很多公司完全不会考虑没有经验的应聘者,偶尔会有不在乎经验、愿意给你试译机会的公司,这时候过硬的俄语功底、一份完美完成的试译稿比什么证书都更有份量,所以建议先投简历找找看,如果是在校学生,现在备考CATTI也没坏处,这个证书还是含金量很高的。

八、想做健身教练都需要考什么证书?

健身教练需要的证书有很多,分为国家证书、国际证书、协会证书、机构证书四大类。其中国家法律认可的证书是《健身教练国家职业资格证书》,这个证书作为进入健身行业的敲门砖,是健身教练不可缺少的证书之一。

不仅要考取《健身教练国家职业资格认证》,包括《ACE-CPT(美国运动委员会认证)私人教练》《IFBB职业国际私人健身教练认证》《ASNA-FCSN运动营养学认证》《初级急救员认证》等证书也是需要考取的。

九、如果想做营销或者销售应该考什么证书?

什么证都不用考,目前社会上对销售的工作门槛都比较低,没有什么高的要求。如果想做得好的话,你可以考个普通话等级证,多看看消费者心理学、与人沟通技巧、礼仪之类的书。

做销售是要非凡的勇气和毅力的,心理承压能力得很大,一定要有屡败屡战的精神,要待人礼貌、举止优雅、谈吐不俗、普通话标准、幽默更好了。

十、英语翻译需要考什么证书吗?

1、可以参加“翻译专业资格证书”的考试。是由人力资源和社会保障部、中国外文出版发行事业局、外国专家局组织的资格考试。

2、翻译专业资格水平考试,分为以下几种,选择考取哪一种资格,要看考生本人的工作需要。

(1)一级笔译考试,科目为《笔译实务》1个科目。

(2)一级口译考试,科目为《口译实务》1个科目。

(3)二、三级笔译考试,均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。

(4)二、三级口译考试,均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

(5)资深翻译尚未实施考试。

3、报名办法:

4、报名费用:考生在规定时间内进行缴费。具体费用安排详见各省(区、市)有关文件。考试相关信息介绍:

1、2018年度全国翻译专业资格(水平)考试:

(1)上半年于5月19、20日举行。

(2)下半年于11月3、4日举行。

2、考试的语种、级别及时间:

(1)分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种。

(2)四个等级,即:资深翻译、一级翻译、二级翻译、三级翻译。

(3)上半年考试语种,为英、日、法、阿拉伯语。

(4)下半年考试语种,为英、俄、德、西语。

(5)其中英语一级只在上半年举行。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片

请选择遇到的问题

观点错误
内容与标题不符
内容陈旧
内容质量差
内容不够全面
已收到你的问题反馈